1、每個人都有責任去關愛他人。
It is our important duty totake care of/ help others.
2、從個人角度看,每個人,尤其是在困境中時,都需要別人的幫助或關愛,以滿足身心發(fā)展的需求。
From the personal angel, every human has the need ofbeing taken care of/helped/understood/encouragedin order to meethis physical and mental requirements/ to get healthy physical and mental development,especially when he is in trouble.
3、從社會角度看,一個重視并倡導無私奉獻精神的社會才能使公民快樂生活。
From the social perspective, a society that advocates and emphasizes selfless devotion can make its citizens live happy lives.
4、社會公德與傳統(tǒng)美德就如同落在我們肩上的陽光,帶給我們微笑和力量,不論周圍的世界變得多么黑暗,它們都能給我們支持。
Social morality and traditional virtues,like the sunshine on our shoulders,make us smile and stronger,so thatthey can give us support no matter how dark the world around us becomes.
5、此外,我們應該培養(yǎng)年輕人的意識,尊敬老人一直是中國文化的傳統(tǒng)美德。
In addition,we should cultivate the awareness ofthe young that respecting the old has always beenthe traditional virtue of Chinese culture.
6、眾所周知,贍養(yǎng)父母不僅是一種應該發(fā)揚光大的傳統(tǒng)美德,而且也是法律規(guī)定的義務。
It‘s all known thattaking care ofour own parents isnot only a Chinese traditional virtue,which should be cherished and promoted,but also a duty laid down in the constitution.
7、無論成功的決心多么堅定,成功的要求多么強烈,一個人永遠不能喪失他/她的道德和社會覺悟。
However greatthe will to achieve,and however greatthe demand to succeed,one shouldnever abandon his/her moral and social consciousness.
8、事實上,生活在許多其他文化世界中的人們也把遵守社會公德視為人類最崇高的行為。
As a matter of fact, people of many different cultures alsoregardhonoring public moralityasthe most sublime human act.