2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開(kāi)始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(095)”,分享如下:
例句:
College officials tend to emphasize that the goal of grade forgiveness is less about the grade itself and more about encouraging students to retake courses critical to their degree program and graduation without incurring a big penalty.
語(yǔ)法分析:
整個(gè)句子主干是College officials tend to emphasize that…,所以整體順譯即可。That后面引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句。賓語(yǔ)從句的主干是the goal is less about…and more about…retake courses。翻譯為“目標(biāo)不是關(guān)于……,更多是關(guān)于……”。critical to their degree program and graduation without incurring a big penalty是形容詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾courses。
翻譯:
大學(xué)官員往往強(qiáng)調(diào),分?jǐn)?shù)寬恕的目標(biāo)不是分?jǐn)?shù)本身,更多的是鼓勵(lì)學(xué)生重修對(duì)他們的學(xué)位項(xiàng)目和畢業(yè)至關(guān)重要的課程,而不會(huì)受到很大的懲罰。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開(kāi)始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國(guó)暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>
推薦閱讀:
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃